韓国語の命令形はこう言えばOK!基本から応用までを徹底解説

スポンサーリンク

皆さん、韓国語で誰かに指示やお願いを伝えるときに使う『命令形』をどう言えばいいか迷っていませんか?

『命令形』と聞くと、少し強い印象を持つかもしれませんが、韓国語にも日本語と同じように、はっきり伝える表現とやわらかく伝える表現があります。

この使い分けを知らないと、場合によっては失礼に聞こえてしまうことも…。

そんなトラブルを避けるためには、『命令形』の基本的なニュアンスや使い方を理解することが大切です。

この記事では、初心者の方にも分かりやすく、『命令形の基本から応用まで』を丁寧に解説しています。

これをきっかけに、あなたの韓国語がより自然で魅力的なコミュニケーションの手助けになればうれしいです。

目次

韓国語では、相手への敬意を込めて『命令形』を丁寧に表現する方法があります。

ここでは、4つの主要な形を見ていきましょう。

ビジネス、公共のアナウンス、説明書の指示などでよく使われます。日常会話で使うとやや堅苦しい印象を与える場合があるため、通常は目上の人や正式な場面で使うことをおすすめします。

意味としては、『~なさってください』という意味が含まれています。

作り方

直接的な指示や柔らかい命令を伝える表現です。『~してください』『~しなさい』の意味は含みますが、お願いよりも『指示的なニュアンス』がやや強くなります。

作り方

ここで注意するポイントがあります。

韓国旅行などで、タクシーに乗ったとします。そして運転手さんに『서울역까지 가세요』(ソウル駅まで行ってください)と言ったとします。

すると運転手さんはどんな反応をするでしょうか?

お客さんが日本人と分かれば、『まーしょうがないな』なんて配慮してくださり、そのまま何もなかったように行ってくれるかもしれませんが、心の中では、『失礼だな』と思われてもおかしくないです。

なぜなら、この『서울역까지 가세요』の『가세요』は、丁寧でありながらも基本的には指示のニュアンスが強いため、運転手さんにとっては、上から目線で『ソウル駅まで行きなさい』の様に、指示されたような感じになります。

なのでこういう場合は、『서울역까지 가 주세요(ソウル駅まで行ってください)と言えば問題ないです。

주세요』は、何かをしてもらいたいというお願いのニュアンスが含まれます。

何かをお願いするときに使われる表現です。特に物を要求したり、行動を依頼する際に使います。

『柔らかくお願いするニュアンス』があり、日常会話で非常に多く使われます。

作り方

ややカジュアルな丁寧表現です。親しい間柄や少しくだけた会話で使われます。

親しい友達や年下の人に使うのが一般的です。

『아요/ 어요』は比較的カジュアルな表現なので、フォーマルな場面や目上の人に対しては『으세요/세요」を使うほうが失礼にならないです。

作り方

ここでポイント

この아요/어요表現には、命令形以外にも、いろいろな意味があります。

まず、最も基本的な使い方として、『아요 / 어요』は、丁寧な語尾として、話し手の行動や状態を丁寧に表現する役割を果たします。日本語の『~です』『~ます』に相当します。

例えば

へヨ体の作り方はこちらの記事

『아요 / 어요』には、相手に柔らかく依頼、提案、勧誘する命令形の意味もあります。
この場合、日本語の『~しましょう』『~してください』『~してくれませんか』に相当します。

例えば

親しい友人や年下に使う命令形では、カジュアルで率直な表現が主流です。ここではその特徴を見ていきましょう。

親しみを込めた優しい命令形です。『~して』というニュアンスを伝えます。

仲のいい友達や年下の後輩などによく使います。仲のいい年上でも公認なら使えます。

  • 빨리 와
    (早く来て)
  • 도와줘
    (手伝って)
  • 보여줘
    (見せて)

命令形の中でも最も強い口調です。友人同士やドラマのセリフで耳にすることが多いですが、日常会話で頻繁に使うと失礼に感じられることもあるので注意しましょう。

作り方

韓国語では、相手に直接命令するのではなく、やんわりとお願いしたり提案したりする表現がたくさんあります。

こうした間接的な表現を使うと、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。ここでは、初心者の方でも分かりやすいように解説します。

『動詞 + 해주면 / 해주시면』は、柔らかいトーンで相手にお願いをする間接的な命令の表現としてよく使われます。

特に『~してくれたら」』『~していただけたら』という控えめな依頼や希望を伝える際に便利なフレーズです。

相手に対する丁寧さを表現しながらも、直接的な命令よりも聞き手が受け入れやすい表現です。

動詞 + 해주면 の使い方

『~してくれたら』というニュアンスで、カジュアルな場面で使われます。友達や親しい人にお願いするときに適しています。

  • 문 좀 닫아주면 고마워요
    (ドアを閉めてくれたら助かります。)
  • 시간 있으면 내일 도와주면 좋겠어요
    (時間があれば明日手伝ってくれるとうれしいです。)
  • 이거 좀 봐주면 좋겠어요
    (これをちょっと見てくれるとうれしいです。)

動詞 + 해주시면 の使い方

『해주면』を丁寧にした形で、目上の人やフォーマルな場面で使います。ビジネスの場や初対面の相手との会話に適しています。

  • 창문 좀 닫아주시면 감사하겠습니다.
    (窓を閉めていただけたらありがたいです。)
  • 시간 괜찮으시면 도와주시면 좋겠습니다.
    (お時間があれば手伝っていただけたらうれしいです。)
  • 이거 좀 확인해주시면 감사하겠습니다.
    (これをちょっと確認していただけたらありがたいです。)

依頼をする際に丁寧で自然な表現です。『~していただけますか?』という意味で、相手に選択肢を与えながらお願いする形になります。

特に目上の人や初対面の相手への依頼に適しています。

  • 문을 좀 닫아 주시겠어요
    (ドアを閉めていただけますか?)
  • 회의 자료를 준비해 주시겠어요
    (会議資料を準備していただけますか?)
  • 잠깐만 기다려 주시겠어요
    (少々お待ちいただけますか?)

『~해주실래요?』は、相手に何かをお願いするときに使う丁寧でやわらかい表現です。

『~していただけますか?』というニュアンスを伝えるのに適しています。

控えめな依頼や丁寧なお願いの場面でよく使われ、目上の人にも使える便利な表現です。

  • 문 좀 닫아주실래요
    (ドアを閉めていただけますか?)
  • 이 자료 좀 봐주실래요
    (この資料を見ていただけますか?)
  • 사진 좀 찍어주실래요
    (写真を撮っていただけますか?)
  • 길 좀 알려주실래요?
    (道を教えていただけますか?)

『~해주실래요?』は、適度に丁寧な表現で、友達や同僚、親しい間柄の目上の人にも使えます。

ただし、公式な場面やビジネスシーンではよりフォーマルな表現『~해주시겠어요?』『~해주시면 감사하겠습니다』が好まれる場合もあります。

スクロールできます

いかがでしたか?今回は、韓国語の命令形について、基本から応用までを詳しく解説しました。

他にもさまざまな表現がありますが、まずはこの記事で紹介した表現を繰り返し練習し、自然に使えるようになることを目指しましょう。

命令形には多様な表現方法があり、状況や文脈、さらには口調によってニュアンスが異なります。

適切に使い分けることで、より自然で魅力的な韓国語コミュニケーションが可能になります。

日本語でも、強い口調とやさしい口調では受け手の印象が大きく変わるように、韓国語でも言い方やトーンの違いが重要です。

この記事を参考に、韓国語の命令形をマスターし、さまざまな場面で自信を持って活用してください!

スポンサーリンク
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次