韓国語の敬語とタメ口

スポンサーリンク

韓国は上下関係が非常に厳しい国と言われており、年齢が下なら無条件で敬語を使うのが当たり前とされています。

日本も基本的に敬語に対する考え方は同じですが、韓国ほど厳しくはないです。

一方タメ口は、仲のいい友達や年下の人に使う言葉で、基本的には韓国と同じと言っていいでしょう。

しかし日本人はというと、たとえ年上の人だといっても、すごく仲良くなればため口を使ったりしますよね!!

これは韓国では、絶対に許されない事です。

韓国語で敬語は、

존댓말(jondaenmal)【チョンデンマル】
높임말 (nopimmal)【ノッピンマル】

タメ口は、

반말 (banmal)【パンマル】と言います。

そこで日本人が韓国語を勉強する時に、覚えないといけないのが、敬語・ため口の使い方です。

これらを覚えておく事で、韓国の方と失礼のない会話が出来る様になります。

目次

韓国語の敬語は大きく分けて、尊敬語・謙譲語・丁寧語の3種類があります。

目上の人を立てて敬意を表します。

으시다をつける。

原形尊敬語
읽다 (読む)읽으시다( 読まれる)
앉다(座る)앉으시다(座られる)
받다(受ける)받으시다(受けられる)

시다 をつける。

原形尊敬語
보다 (見る)보시다(見られる)
가다 (行く)가시다 (行かれる)
하다 (する)하시다 (される)

韓国語には助詞にも尊敬語がある。

基本形尊敬語
~이/가 (~が)~께서 (~が)
~은/는 (~は)~께서는 (~は)
~도 (~も)~께서도 (~も)
基本形尊敬語
나이 (年齢)연세 (お年)
생일 (誕生日)생신 (お誕生日)
집 (家)댁 (お宅)

元々の単語の形から変わってしまう尊敬語もある。

基本形尊敬語
먹다 (食べる)드시다 (召し上がる)
자다(寝る)주무시다 (お休みになる)
있다 (いる)계시다 (いらっしゃる)

よく韓国ドラマで、~님と言ってるシーンを見たことはないですか?
日本では、『我が社の社長は』みたいに言うのが普通ですが、韓国では、社長様と言います。

日本語韓国語
社長사장님
先生선생님
教授교수님

自分を下げて相手に敬意を表します。

基本形謙譲語
나 (私)저 (私)
내 (私の)제 (私の)
우리 (私たち)저희 (私たち)
基本形謙譲語
말하다
(言う)
말씀드리다
(申し上げる)
주다
(あげる)
드리다
(差し上げる)
보다/만나다
(会う)
뵈다/뵙다
(お目にかかる/お会いする)

相手に対して丁寧な言葉遣いをし敬意を表します。

韓国語の丁寧語として、へヨ体・ニダ体(日本語で言うです・ます表現)があります。

へヨ体はニダ体に比べて、少しやわらかい感じの丁寧語。

一方ニダ体は、へヨ体よりもかしこまった感じの丁寧語。

どちらも丁寧語には変わりないですが、使われる場所、使うべき人がそれぞれ違います。

へヨ体ニダ体
使われる場所日常生活全般軍隊・会社
ニュース
使うべき人初対面の人
年上の人
上司・軍人
お客様

へヨ体と言うのは、簡単にいうと語尾が~요 になっているものを指します。詳しくはこちらの記事で解説しています。

初心者の韓国語のイメージとして、~니다(ニダ)と言うイメージがあるかと思います。

『ニダ体』は、社会的な礼儀や丁寧さが重視される場で使用されるため、使いこなせるようになると信頼感がアップします。

『ニダ体』の詳しい解説記事はこちら

日本でため口を使える人は、すごく仲がいい友達とか年下の部下であったりとか限られた人ですよね。

韓国も同じですが、日本よりは厳しいイメージがあります。

なので、しっかり話す相手を区別して失礼のないコミュニケーションをしたいものです。

今後、韓国人の友達が出来てタメ口を使う時が来ても、上手く話せるように理解しておきましょう。

韓国語の基本的なタメ口で、作り方は至って簡単、해요体(へヨ体)の요を取るだけで、タメ口(반말)になります。

基本的な해요体から요を取る形以外にも、日常生活でネイティブがよく使うタメ口があります。

主に名詞に使える表現です。

丁寧語の『~예요/이에요 』→『~です/ます』これをタメ口にすると以下のようになります。

作り方

語幹の最後にパッチムが無・・名詞+야

語幹の最後にパッチムが有・・名詞+이야

スクロールできます
名詞丁寧語タメ口
学校하교예요
(学校です)
하교야
(学校だよ)
学生학생이에요
(学生です)
학생이야
(学生だよ)
お兄ちゃん오빠예요
(お兄ちゃんです)
오빠야
(お兄ちゃんだよ)
여동생이에요
(妹です)
여동생이야
(妹だよ)

主に動詞に使える表現です。

丁寧語の『~지 마세요 』→『~しないでください』これをタメ口にすると以下のようになります。

作り方

세요を取ればOK!

スクロールできます
動詞丁寧語タメ口
する하지 마세요
(やめてください)
하지 마
(やめて)
泣く울지 마세요
(泣かないでください)
울지 마
(泣かないで)
行く가지 마세요
(行かないでください)
가지 마
(行かないで)
心配する걱정하지 마세요
(心配しないでください)
걱정하지 마
(心配しないで)

主に動詞・形容詞・名詞に使える表現です。

タメ口にするのは、요を取る以外に2種類あります。

~니?/~냐?

作り方

動詞・形容詞は、原形から다を取って、~니?/~냐?をつけるだけでOK!

名詞は、語幹の最後にパッチム無・・~니?/~냐?
    語幹の最後にパッチム有・・~이니?/~이냐?

スクロールできます
動詞丁寧語タメ口
する뭐 해요?
(何をしてるんですか?)
뭐 하니?
(何をしてるの?)
뭐 하냐?
(何をしてるんだ?)
飲む뭐 마셔요?
(何を飲みますか?)
뭐 마시니?
(何を飲むの?)
뭐 마시냐?
(何を飲むんだ?)
形容詞丁寧語タメ口
綺麗だ예뻐요
(綺麗です)
예쁘니?
(綺麗なの?)
예쁘냐?
(綺麗なのか?)
忙しい바빠요
(忙しいです)
바쁘니?
(忙しいの?)
바쁘냐?
(忙しいのか?)
名詞丁寧語タメ口
医者의사예요?
(医者ですか?)
의사니?
(医者なの?)
의사냐?
(医者なのか?)
学生학생이에요?
(学生ですか?)
학생이니?
(学生なの?)
학생이냐?
(学生なのか?)

~니?/~냐?の違い

~니?・・親しい間柄でよく使います。特に女性が多く使います。そして柔らかいイメージがあります。

~냐?・・親しい間柄でよく使います。特に男性がよく使います。そして少し強めのイメージがあります。

主に動詞に使える表現です。

作り方

動詞+자

動詞丁寧語タメ口
行く가요
(行きましょう)
가자
(行こう)
食べる먹어요
(食べましょう)
먹자
(食べよう)

敬語とタメ口の使い分けが出来るのに越したことはないですが、最初から完璧に覚えると言うより、大まかにこんな感じだな!!くらいに理解して、アウトプットしながら細かいところは覚えるといいです。

多少間違えても我々はネイティブじゃないので、韓国の方は理解してくれます。

とにかく何度も練習していくうちに慣れてきます。

最初は理屈で覚えようとするのは当然です。でも、ある程度理解出来た時点からは、音で覚える努力をして見て下さい。

会話は瞬発力が大事です。音で覚えることで、言いたいことがすぐ口から出るようになります。

頑張りましょう!!

スポンサーリンク
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次